Ingrid Jonker and the new South Africa
Each group in South Africa has made an
indelible mark on the nation and cannot be dispensed with. To imagine a Cape
Town without Muslims (around 300 000) is not possible; they are an
integral part of this city and have been here since the beginning of the 19th
century. Some radical black groups have certainly, not least in the heat of the
struggle, wished whites to disappear into the sea (it used to be rhetoric of
the PAC, the Pan Africanist Congress), but such sentiments seem to be something
of the past. This is in particular the case with the Afrikaners. They should be
the most despised ones as they no doubt constructed the apartheid ideology. But
the great thing is that they are stuck with South Africa. They do not want to
leave, while English speaking whites many a time always have had one foot up on
the way back to England or some other English speaking country.
One should also add that while Afrikaners
rightly can be said to have constructed apartheid it is equally true that a
number of individuals within this community have stood out as strong supporters
of justice for all rejecting any kind of racial prejudice.
One such Afrikaner was Dr Beyers Naudé; he
became famous for breaking away from the elite within church and society which
ruled the country with a firm hand according to apartheid legislation. He
eventually joined a black reformed church but he always regarded himself as an
Afrikaner and was proud of it.
In May this year a conference took place in
Uppsala celebrating the life of Beyers Naudé. He was born hundred years ago and
we celebrated his birth in May. A colleague of mine by the name Christo Lombard
gave a lecture on Naudé’s understanding of reconciliation. Professor Lombard is
also an Afrikaner. Bearing in mind Naudé taking pride in being an Afrikaner I
later on asked Lombard, “do you see yourself as an Afrikaner?” The question
apparently came unexpectedly, but the answer was no doubt in the affirmative.
But afterward, a woman in the auditorium came up to us and said to me in no
uncertain words that my question had been impertinent and pejorative!
Born in 1933 Ingrid Jonker grew up in
northern Cape in a rural area and was early on giving proof of literary talent.
She started writing poems already at the age of six. As almost all educated
South Africans she spoke and wrote English quite well also. However, the
Afrikaans language (die taal) was the language she grew up with. Afrikaans grew
gradually out of the Dutch language on South African soil. Today there are more
than eight million people having Afrikaans as the first language and less than
half of these are whites. Ingrid Jonker is a fairly early example of how this
language though small now is a language of many writers and poets. The formal
grammar is simplified in relation to Dutch but instead Afrikaans has a wealth
of idioms and expressions. It is a language that clearly defends its right to
exist along with the dominating English and hopefully this state of affairs
could affect/lead to the development and articulation especially in writing of
the other official languages in South Africa, the remainders being of
indigenous, African origin.
This short reflection is merely putting
this writer into context. One needs to come back to her. She knew other writers
like André Brink. She led in many ways an unhappy life and took her life in the
waters outside Cape Town at the age of only 31.
She died then in 1964 at a time when Nelson
Mandela barely had entered his 27 years in prison, the first long period being on
Robben Island.
Ingrid Jonker had a sharp eye for how
tragedy one day would be turned into triumph, how brutal death one day would be
converted into unbending life. Nelson Mandela was aware of her writing, how
early I do not know, but there is something in common here, Robben Island and
the Atlantic side of Cape Town.
She had written a poem in 1960 that
prophetically would tell about a new time and age, a time that was nigh in
1994, the year when Nelson Mandela was inaugurated as the first democratically
elected President of South Africa.
We have seen in different ways that Mandela
made certain that also the Afrikaners were made to be felt at home in the new
South Africa. Hence in his opening address in the parliament as President he
quotes Ingrid Jonker’s poem “The child is not dead…”
Having stressed that many had given their
lives for a new and free South Africa Mandela further says regarding Ingrid
Jonker:
“The certainties that come with age tell me
that among these we shall find an Afrikaner woman who transcended a particular
experience and became a South African, an African and a citizen of the world.
Her name was Ingrid Jonker… She was both an artist and a human being. In the
midst of despair, she celebrated hope. Confronted by death, she asserted the
beauty of life. In the dark days when all seemed hopeless in our country, when
refused to hear her resonant voice, she took her own life. To her and others
like her, we owe a debt to life itself. To her and others like her, we owe a
commitment to the poor, the oppressed, the wretched and the despised. In the
aftermath of the massacre at the anti-pass demonstration in Sharpville, she
wrote ‘The child is not dead’” (President Mandela’s opening address in the
parliament in Cape Town, 24 May 1994).
Here follows the poem in Afrikaans:
“Die kind is nie dood nie
Die kind lig sy vuiste teen sy moeder
Wat Afrika
skreeu skreeu die geur
Van vryheid en
heide
In die lokasies
van die omsingelde hart
Die kind lig sy vuiste
teen sy vader
In die optog van
die generasies
Wat Afrika
skreeu skreeu die geur
Van geregtigheid
en bloed
In die strate van
sy gewapende trots
Die kind is nie dood
nie
Nòg by Langa nòg by
Nyanga
Nòg by Orlando nòg by
Sharpville
Nòg by die polisiestasie
in Philippi;
Waar hy lê met a koeël
deur sy kop
Die kind is die
skaduwee van die soldate
Op wag met gewere
sarasene and knuppels
Die kind is
teenwoordig by alle vergaderings en wetgewings
Die kind loer deur die
vensters van huise en in die harte van moeders
Die kind wat net wou
speel in die son by Nyanga is orals
Die kind wat ‘n man
geword het trek deur die ganse Afrika
Die kind wat ‘n reus
geword het reis deur die hele wêreld
Sonder ‘n pas (March 1960)”
(Ingrid Jonker, “Die
kind wat dooegeskiet is deur soldate by Nyanga”, in Versamelde Werke. Cape Town: Human & Rousseau, 2014, 81; see
also English translation)
No comments:
Post a Comment